Skeel & Kannegaard
Genealogy

Last Name:
First Name:
   


Histories

» Show All     «Prev «1 ... 20 21 22 23 24     » Slide Show

Valdemar IV. Atterdag King of Denmark - Skeel



16. juli 1369



Foran Koldinghus



Jeg, Per Iversen, leder af fæstningen Hinsgavl, erklærer hermed offentlig foran de tilstædeværende, at jeg lovede og lover de ædle herre samt lover de ædle herre brødrene Henrik og Nikolaj, grever af Guds nåde over Holzac (?) og Stormarn og deres sande arvinger, at jeg såfremt Danmarks Kong Valdemar vender tilbage til Fyn - vil begive mig personligt til samme sted og tilbyde ham de af ham mig betroede fæstninger, Hindsgavl, Høneborg og Lærbæksholm - og såfremt han ønsker det vil jeg efter (Inden?) den næstfølgende måned overdrage ham de samme og jeg vil gøre det ærefuldt efter venners råd og jeg skal vie mig til tjeneste af de nævnte ædle herre og de blandt mine venner, som måtte befinde sig hos dem, sammen med alle mine venner og tjenere og uden nogen ond hensigt.



Skulle der imidlertid ske det at kongen skulle afgå på en eller anden måde, eller afgive kongemagten og råderetten over sine besiddelser til en anden eller [etiam demonstrando] sælger riget og besiddelserne til en anden eller [etiam demonstrando] bliver fordrevet fra riget, således at han må opgive alt håb om riget eller, hvis han skulle dø, så forpligter jeg mig til at beholde de nævnte fæstninger i betroede hænder, dvs. truwer hand af de nævnte ædle grever, indtil han til mig eller til mine arvinger efter skøn fra 4 af mine venner og af deres vassaller vil have gjort alt det, som står i deres papir og såfremt dette måtte forekomme de nævnte 8 personer [ ex utraque parte] muligt hensigtsmessigt; når dette er sket og jeg har fået erstatning for de tab og de skader, jeg og mine venner har lidt, forpligter jeg mig selv eller mine arvinger til de samme ædle grever eller til deres sande arvinger frit og hurtigt at overdrage de førnævnte med tilliggende uden yderligere udsættelse, idet jeg og de ædle grever sørger for, at jeg i forhold til dem og de forhold til mig sørger for at forbedre alle enkelte og tilladte ting overalt på stederne [ et ego dictis dominis comitibus omnia et singula licita et honesta ubique locorum et ipsi mihi melius debemus commutare].



Hvis de nævnte ædle grever skulle dø uden arvinger, så må begge akter anses for ugyldige.



Alt dette lover jeg og for mig lover også tilstedeværende hæderlige mænd Goscalcus, Elerus Stampe, ***Andreas (Anders?) Skelesen***, Jonas Huiit, Stygotus Bryningh, Laurencirus kaldt Jønsson, Glindæ og Matheus Pæterssøn de Dyslingh ved håndgivning og in solidum.



Erklæringen afgives til de ædle Grever og Brødre Henrik og Nikolaj Holsac (?) og til deres sande arvinger og til hænderne af deres adelsmænd Yvar Niklæssøn, Lyder Limbek, Andreas Offerssøn, Nicolej Eyssøn, Paul Jønsøn, Nicolaj Erikssøn, Tellau Stampe og Benedictus de Aluende, soldater, samt Syfrid Dosenroden og Johan Rønnow kaldt Kurlefitz, våbendrager med løfte om, at alt skal overholdes og opbevares på ulastelig vis.



Skulle garanterne dø, skal han afløses af en anden, som skal bekræfte og ratifisere nærværende indhold.



Til yderligere garanti efterhænges mine segl samt segle af mine medunderskrivere.



Foran Koldinghus, anno Domino 1369, dagen efter apostlenes adskillelse.



Orginal paa Pergament med alle Segl undtagen Nr. 3 Geh. Arch. Gemeinsch. Arch. Cap.XII. Nr. 38. Udenpaa: Obligaciones ad resignandum casta Hinzigagel vnd Hømborch jn einer dhennschen vhede.






Linked toValdemar IV. Atterdag King of Denmark

» Show All     «Prev «1 ... 20 21 22 23 24     » Slide Show






This site powered by The Next Generation of Genealogy Sitebuilding ©, v. 11.1.2, written by Darrin Lythgoe 2001-2019.

© Copyright All rights reserved by Kannegaard